Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
Alexis Petridis If PJ Harvey can scoop an award twice, including one for her baroque protest album Let England Shake, then there's room for another second-time winner and for another album that takes aim at the world.
Taking aim at the world of spin with a dead-on screenplay by David Mamet and Hillary Henkin, this comedy imagines political operatives who casually concoct an international incident to hide the fact that their candidate has misbehaved with a young female scout on a brief visit to the Oval Office.
Advised by Alexander Korda to aim at the world market after Colditz, Foxwell responded with Manuela (1957), a rather sensual, un-British story with an international cast headed by Trevor Howard as the sea captain lusting after a half-caste girl (Elsa Martinelli)).
Senator Harry Reid took aim at the world's oldest profession on Tuesday, telling state lawmakers that time had come to have an adult conversation about Nevada's legal sex trade if the state hoped to succeed in the 21st century.
BERLIN — Microsoft, taking aim at the world's fastest-growing smartphone market, said on Monday that it would team up with Huawei of China to sell a low-cost Windows smartphone in Africa.
For the last few months there's been a a lot of chatter about a big play coming to aim at the world of collaboration and documents.
Similar(51)
Instead, it's aimed at the world's nontechnical population.
Like any product aimed at the world market, "The Map and the Territory" traffics in brand names.
Confidence is not an issue, and he has made it clear that he is aiming at the world record of 46.91 in London.
Where is the evidence that inclusive business aimed at the world's poorest markets can have any role in alleviating poverty?
"Split the Lark — and you'll find the Music, Emily Dickinsonn wrote, in a taunt aimed at the world's know-it-alls and literalists.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com