Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
It is given by (24).
In sugar industries where growers and millers are independent economic entities, payment systems aim at sharing the annual sugar industry revenue.
The paper revisits and expands previous results on the problem of designing and pricing life annuity contracts which aim at sharing longevity and investment risk between annuity provider and annuitants within the context of building the post-retirement income.
We consider Thenfollowing usupposessificathat: (21).
Similar(56)
If these bags were truly aimed at sharing, he argues, the sweets would be individually wrapped to make them hygienic.
It now often signs longer-term supply contracts with the cattle and hog producers it buys from and the supermarket chains it sells to, with provisions aimed at sharing the risk of rising costs.
The two sides have listed some dozen areas in which they will look for potential "business alliances" aimed at sharing technology and market access.While this relationship is unlikely to lead to a pooling of equity, Northrop looks well-placed to lead its new European friends to the cutting edge of military science.
BRUSSELS — Raising the stakes in a trans-Atlantic struggle over data privacy, an influential lawmaker said Tuesday that the European Parliament should reject a deal between the European Union and the United States that aims at sharing information about air passengers as a way to fight serious crime and terrorism.
On June 17th China's antitrust regulators sank plans by the world's three biggest container-shipping firms to form a vast alliance aimed at sharing space on board their vessels.The business of shifting containers across the globe has induced seasickness for some years.
In fact, the use of cloud aims at sharing of EHRs among authenticated users.
Grid aims at sharing all kinds of geographically distributed and heterogeneous resources.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com