Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "aim at forming" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing goals or objectives related to creating or establishing something.
Example: "Our organization aims at forming a stronger partnership with local businesses to enhance community engagement."
Alternatives: "strive to create" or "focus on establishing".
Exact(2)
Such involvement aim at forming an integral part of the students education extending the traditional way of teaching with practical classes thus providing hands-on experience and offering skills and experience needed by the future Malaysian space workforce, and to expand Malaysian space capacity building.
Here a merging of clusters may aim at forming a merged cluster which have nodes in the merged cluster of similar Q values or Reward values as calculated from application of Eq. 16.
Similar(58)
It's talk with an agenda, talk aimed at forming policy.
The interventions are aimed at forming a relationship between the people with the river.
He is also expected to establish an Atrocities Prevention Board aimed at forming an early-warning system of potential genocide.
By 1791 Gustav III aimed at forming a league of European monarchs to oppose the developing French Revolution.
Politicians, locked in weeks of talks aimed at forming a coalition government after inconclusive elections in December, also joined the debate.
The acquisition is part of a strategy aimed at forming a new company called World.com Inc. to develop global Web portals.
While the 20th century opened with a wave of industrial consolidation aimed at forming domestic monopolies, today's mergers are driven by a desire to gain global reach.
While the province waits for the final vote tally to begin on May 22, the parties are likely to be embroiled in furious negotiations aimed at forming a coalition.
United and Delta broke off talks aimed at forming a broad marketing alliance after pilots pressed for a seat on Delta's board.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com