Sentence examples for aim at expressing from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "aim at expressing" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the intention or goal of conveying a particular idea or emotion through communication.
Example: "The author aims at expressing the complexities of human relationships in her novel."
Alternatives: "strive to convey" or "seek to communicate".

Exact(4)

Does a review aim at expressing something more than an opinion?

We now aim at expressing in terms of Using (72), we have that (78).

We now aim at expressing P ̄ e in a simpler form to ease the analysis of the optimization problems.

Many approaches (such as stop codon read-through and exon skipping) aim at expressing a functional dystrophin molecule [16], [17].

Similar(56)

The move would be aimed at expressing their displeasure more than anything — but it may also mean the removal of Mr. Yang from the board.

Vsevolod Meyerhold went beyond Stanislavsky's realism to work out a system called Biomechanics, which aimed at expressing emotions and ideas through complicated body movement.

That made it little more than a diplomatic exercise aimed at expressing frustration over the Security Council's inaction and embarrassing Syria and its slim group of backers, which include Russia, China and Iran.

This metric aims at expressing the subjective score that human beings would give to the experiment.

These models, widely known as (PS) models, aims at expressing the intensities inside and outside the contour as (PS) functions instead of constants.

China subsequently sent a bomber capable of carrying a nuclear payload outside its borders over the contested South China Sea in a show of force aimed at expressing displeasure with Trump's posture.

It aimed at expressing persistence and power.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: