Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Taking aim at department stores, Sullivan hired a sales chief from Sunbeam and ten sales managers to handle another 100 independent reps.
Similar(59)
Mr. Astorino took aim at the department after a court decision in March.
It takes specific aim at the department's chairman, who the suit says implemented measures, as early as 1995, that saved the school money but carried "unacceptable patient-care and safety consequences".
Republicans on the Senate Indian Affairs Committee also took aim at the department's fracking rule within the context of tribal sovereignty, but Roberts testified that flexibility for tribes is already written into the rule.
Mr. Lyng noted that recent charges of discrimination aimed at the department were being investigated and corrective action would be taken, if necessary.
Trump senior adviser Stephen Miller has been among the leading voices urging the president to clean house at DHS, encouraging Trump to take wider aim at the entire department, not just the agencies responsible for immigration policy and border enforcement, White House aides said Monday.
Goldman Sachs announced yesterday that it was paring its research staff, a sign that investment banks are taking further aim at stock research departments they regard as bloated.
[Page C4.] Goldman Reduces Research Staff Goldman Sachs plans to pare its research staff, a sign that investment banks are taking further aim at their research departments.
If not, here are a two more headlines to tip you off: Hackers Remotely Kill a Jeep on the Highway – With Me in It and Hacktivists taking aim at Dallas-Fort Worth police departments.
"Most of my audits were aimed at county departments, but I can't audit Democrats all of the time," he said.
Research firm AMR expects that while the overall $36.5 billion enterprise software market will nudge up 3% this year, the slice of it aimed at purchase departments will expand 12%, to $1.83 billion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com