Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "aim at compromise" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing efforts to reach an agreement or find a middle ground in a negotiation or conflict. Example: "In order to resolve the ongoing dispute, both parties must aim at compromise and be willing to make concessions."
Exact(1)
As the final date of the Conference on July 27 gets ever closer, there is an increasing willingness by States to aim at compromise to achieve a treaty.
Similar(58)
More recent efforts aimed at compromise have bogged down.
I think it's aimed at compromise car owners like me who want to know that the motor has the capacity to transport a large number of old doors down to the dump or, say, a small coffin, or even to be able to sleep in the back.
The White House has invited a number of leaders from both the House of Representatives and the Senate to a meeting on Friday that may prove to be a moment of reconciliation aimed at forging compromise on issues, such as tax reform and trade negotiations, where there is some common ground.
The increase in the top-level reward program is aimed at "persistent compromise of a Chromebook in guest mode".
We aimed at a compromise between a pleasing layout guided by the idea of a 'circuit' representing mechanistic knowledge, and amenability to automated analysis.
The TNM staging system by the International Union against Cancer (UICC) is applied worldwide and revised regularly, with intervals aiming at a compromise between up-to-date information on the one hand and providing continuity by avoiding too short-lived revisions on the other hand.
He argues against any further negotiations, since negotiations always aim at compromise and Kosovo cannot compromise on independence.
In this context, many research groups have proposed pre-processing techniques that aim at finding a good compromise between the two [ 19].
Yet the conversations are aimed at conversion, not compromise".
He stayed away from a meeting with Cameron and Merkel, aimed at forging a compromise.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com