Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Some theorists believe that tort aims (or ought to aim) at allocating costs efficiently.
Others believe that tort aims (or ought to aim) at allocating costs fairly.
We allow users to have concave as well as non-concave utility functions, and aim at allocating bandwidth such that utility values are shared fairly.
As represented on Figure 6, the path loss is different for the three links in the relay channel and captured through the terms s 1,s 2, and s 3. We aim at allocating a global power P tot between the source and the relay - or equivalently a global normalized transmit SNR (bar {gamma }_{text {tot}} = P_{text {tot}}/N_{0}).
Similar(56)
National policies aimed at allocating water resources among different sectors vary significantly between countries.
It aims at allocating as much as possible to poor users, while not unnecessarily wasting resources.
It aims at allocating transmit powers to the users such that each user meets its SIR target.
This problem, known as channel assignment, aims at allocating a single channel to each network link to maximize the network capacity [5].
Therefore, for optimal spectrum access control in both throughput and fairness of prioritized traffic, the proposed PCA scheme aims at allocating the channel region to be used by higher priority SU 1 calls with a following constraint on the fairness indicator (FI) [21] begin{array}rcl@ {text{FI}}={frac {left(T_{1}+T_{2}right)^{2}}{2left({T_{1}^{2}}+{T_{2}^{2}}right)}} end{array} (1).
For example, in a trial of an educational intervention aimed at doctors, allocating doctors together with their patients permits inferences about the intervention's effects on doctors as well as on their patients.
State-of-the-art works on SP frames mostly focus on the realization of novel coding techniques aimed at reducing the allocated budget for SP frames.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com