Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Power is just one ailing bit of the country's infrastructure.
Similar(58)
And it was ailing a bit".
The ailing housing market got a bit of a bump last month, as steadily falling home prices led to a small increase in sales, a realty group said Thursday.
O'Hara briefly struggled to record one of the song's lines – "a bit alarming" – to which an ailing Ashman, who was forced to communicate with O'Hara and the studio via telephone from his hospital bed in New York due to his illness, simply responded "Streisand".
When a former teacher suggests to Edmund that his family might be better off without his "socially useless" ailing father, the boy dutifully takes this backdated bit of Nazi ideology to heart and poisons the old man.
The funnel for grain from the centre-west widened a bit earlier this year when Brasil Ferrovias, an ailing railway company, had its finances reconditioned, clearing the way for the expansion of Ferronorte, a line running from Mato Grosso to the port of Santos in São Paulo state.
And many bits of the health service are still ailing.
"When you think someone is cramping or ailing physically, you sort of change your game a tiny bit," Fish said, using air quotes to underline his skepticism of Falla's condition.
They splash water on their ailing body parts, their credit cards -- anything that needs a bit of salvation.
This year has a decidedly different flavor, with Connecticut traveling a bumpier road than usual, as John Altavilla describes in The Hartford Courant, and Tennessee's focus revolving around the future of ailing Coach Pat Summitt, even as the selection committee gave the Lady Vols a bit of nostalgia with a first-round game against Summitt's alma mater, Tennessee-Martin.
He believes that some of retail guru Mary Portas' suggestions to breathe new life into Britain's ailing high streets are already starting to happen, and said H&T was doing its bit as a "local business".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com