Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "aids to prevent" is not correct in standard written English.
It is typically used in contexts discussing methods or tools that help in preventing something.
Example: "The new software aids to prevent data loss during system failures."
Alternatives: "helps to prevent" or "assists in preventing".
Exact(1)
One of the new album's tracks, "Sing," is directly devoted to a cause: the treatment of pregnant women with AIDS to prevent the spread of H.I.V. to their babies.
Similar(59)
Foreign aid to prevent deforestation could be among the most cost-effective climate-preserving measures.
This program efficacy trial targeted clients seeking financial aid to prevent homelessness.
The model can also be used as an aid to prevent future blowouts or to stop the escalation of events.
An early, large-scale, decisive mobilisation of aid to prevent famine was in the immediate interest of neither side.
"We need a massive and rapid global surge in aid to prevent catastrophic levels of hunger," he said.
A tubular geometry filter leads to the most effective use of electrical power, when it is used as an aid to prevent membrane fouling.
Peotr Berykov, another of the Ghost Brigade's upper ranks, accuses Moscow of threatening to withhold humanitarian aid to prevent rebels from taking unilateral action.
They included $4.5 billion for education, $3 billion to combat malaria and $1.75 billion in aid to prevent starvation in the Horn of Africa.
Prime Minister Meles Zenawi issued an urgent call for international aid to prevent a potential famine from affecting 15 million people, almost a third of the country's population.
Murray and Jones met Trump together in August 2017 to appeal for aid to prevent a FirstEnergy subsidiary from filing for bankruptcy, which it did anyway in early April.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com