Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "aids such as computers" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing tools or resources that assist in a particular task or function, specifically mentioning computers as an example.
Example: "In modern education, various aids such as computers play a crucial role in enhancing the learning experience."
Alternatives: "tools like computers" or "resources such as computers".
Exact(1)
Teaching aids such as computers and electronic voting systems can be expensive to purchase and maintain.
Similar(59)
The concept of patient empowerment emphasizes health care to be patient-centered, providing educational materials and decision-making aids, such as leaflets, computer programs, interactive videos, websites, and group presentations [ 8].
Different types of teaching aids have been used in the classroom, including audio-visual aids such as slides, movies, PowerPoint presentations, and computers [ 9- 11].
As technology develops, the prevalence of conventional book dictionaries has slowly declined due to advancements in computer-mediated aids, such as online type-in dictionaries and program-installed pop-up aids.
More research is needed into the benefits of aids such as closed circuit television, portable electronic magnifying devices and voice-activated computer software.
Graphic aids such as charts have done this for ages, says Ben Shneiderman of the Human-Computer Interaction Laboratory at the University of Maryland (and co-editor of "Readings in Information Visualisation", the sacred text of the field).
Most required medical aids such as walking canes and eyeglasses.
Make audio aids such as songs and rhymes.
Are there political constraints when offering aid (such as refusing aid to rebel groups)?
Some terms are specific to aid, such as cash on delivery[ 17] or output-based aid.
Bring a light sleeping aid such as Benadryl or Melatonin.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com