Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "aids service" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to services that provide support or assistance related to AIDS, such as healthcare, counseling, or education.
Example: "The local community center offers a variety of aids services to help those affected by the disease."
Alternatives: "HIV support services" or "AIDS assistance programs".
Exact(35)
Furthermore, AIDS service organization staff ranked health care professionals as the most important source of information whereas physicians deemed AIDS service organizations to be relatively unimportant.
Proceeds benefit the Gay Men's Health Crisis and other AIDS service organizations.
The judge ruled that the city's AIDS service agency had failed to house five such people.
The shows have been raising funds for the group, which supports AIDS service organizations, for six weeks.
Ms. Weinberg (left), 56, is the chief operating officer of the Gay Men's Health Crisis, the AIDS service organization in Manhattan.
The Divas, one of many support groups organized through Iris House, an AIDS service center in Harlem, is, more than anything, about rebuilding that self-esteem.
Similar(23)
Recently, Governor Andrew Cuomo convened a new task force, consisting of leaders from the state's top HIV/AIDS service organizations, to end AIDS in New York State.
Your local Red Cross chapter, Visiting Nurses Association, State health department, or HIV/AIDS service organization can help you find a home care course.
Ms. Prager, 24, is the communications coordinator for Realize Resources, a nonprofit organization in Boston that trains H.I.V./AIDS service providers.
Efficiency of HIV/AIDS health centers and effect of community-based health insurance and performance-based financing on HIV/AIDS service delivery in Rwanda.
This year Gay Men's Health Crisis (GMHC), the oldest HIV/AIDS service organization in the world, will commemorate its 30th anniversary.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com