Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "aids in this process" is correct and usable in written English.
It can be used when describing how something contributes to or facilitates a particular procedure or activity.
Example: "The new software aids in this process by streamlining data entry and reducing errors."
Alternatives: "assists in this process" or "facilitates this process".
Exact(3)
Further, visual analytics techniques are developed as aids in this process for a human analyst to utilize and interpret the results.
The user interface aids in this process by presenting each node in a linear progression mimicking the Path Overview screen described earlier but providing more detail and isolating the selected path.
A simple graphical interface aids in this process, which can be time consuming depending on organism choice (e.g. all data for human is currently 1.4 GB compressed).
Similar(57)
The factors that aid in this processing process are proprotein or prohormone convertases and many of these are members of the subtilisin family.
Projects like ReCount [ 18] aid in this process by providing access to pre-processed data that avoids the duplication of the computationally intensive procedure of both downloading and processing large datasets.
Additionally, reviewer information, apart from the text itself, can be used to aid in this process.
Our goal is to develop computer methods for aiding in this process.
Several engineered skin substitutes have been developed to aid in this process.
Now that body scanners and longer airport security lines seem like the new reality, stocks in technology companies aiding in this process are apt to rise.
To aid in this process, sickness benefits were capped at one year, and beneficiaries were evaluated for work ability at 180 days of absence.
The model yields further paths that can aid in this process, and alternative paths can be suggested that use alternate start points.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com