Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(18)
Obviously, these various influences were not formally considered during the agelong trial-and-error evolution of a now successful tool, but recognition of them aids in identifying the evolutionary stages of the tool.
Deciphering the expression pattern of factors involved in altering placental endothelial cell viability in pre-eclampsia aids in identifying components that may protect the fetus from the consequences of placental dysfunction and oxidative stress.
In addition to the resulting improvement in computational complexity, the proposed method also aids in identifying the key reactions to be knocked-out in order to achieve the minimal cell.
Awareness of the decision-making process among genetically at-risk couples provides foundational work for understanding critical processes and aids in identifying important gaps for intervention and future research.
The development and use of OVCA animal models may serve as supplemental aids in identifying and confirming predictive serum biomarkers.
While the detection limit for rotavirus in a biological matrix is less sensitive than those reported limits for purified virus samples, this report is a first assessment of biological samples and aids in identifying challenges associated with the current protocol to direct future research to unlock the potential of SERS-based detection.
Similar(42)
But as Ms. Rice has pointed out, that analysis was not based on current intelligence, and did not aid in identifying where the cells might be located.
Such simple designing aspects can aid in identifying better catalysts for photocatalytic water splitting.
Nevertheless, a multimodal perfusion monitoring could aid in identifying a hypoperfusion context [4].
High frequency counts from the contingency table aided in identifying and examining potential assertions.
The marker band imprints aided in identifying suspected fatigue crack initiation region and estimating crack growth rate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com