Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
The phrase "aids in detecting" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing tools, methods, or processes that help identify or discover something.
Example: "The new software aids in detecting potential security threats in real-time."
Alternatives: "assists in identifying" or "helps in uncovering".
Exact(4)
The value of diagnostic aids in detecting pancreas cancer.
The OGTT aids in detecting the total burden of diabetes and also impaired glucose tolerance (IGT).
The giant otter's highly sensitive whiskers (vibrissae) allow the animal to track changes in water pressure and currents, which aids in detecting prey.
Consequently, they use this blueprint to compare it with their own performance while practicing the to-be-learned task [ 8], which aids in detecting and correcting mistakes.
Similar(56)
This device will aid in detecting diseases such as cataracts, corneal injury, and detached retina early on to avert vision loss.
A comprehensive performance evaluation of an MIS can aid in detecting potential bottlenecks, advise in deployment, and help improve future system development.
Recent developments in molecular methods aid in detecting and quantifying food microorganisms through faster, more sensitive and more specific procedures than classical microbiology techniques.
The pelvic fins of both types, kept in continuous probing motion as the fish swims just off the bottom, aid in detecting food.
Concerning genome engineering approaches based on nuclease-induced DNA double-strand breaks, this protocol could aid in detecting the unwanted effects caused by the donor fragments themselves.
SPECT aided in detecting and better localizing lesions in the head, neck, and chest.
Investigating possible reasons for the erroneous predictions might aid in detecting errors in the training data, like mis-measured endpoint values.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com