Sentence examples for aids at all from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "aids at all" is correct and usable in written English.
It can be used when questioning the effectiveness or usefulness of something in a particular context.
Example: "I wonder if this new strategy aids at all in improving our sales figures."
Alternatives: "helps in any way" or "is beneficial at all".

Exact(9)

She wore hearing aids, but said in one of a series of e-mail interviews, "I could never hear anything with the aids at all".

Things have improved so much that people in their 30s and younger don't seem to think about HIV or AIDS at all.

My issue is that it feels like these roles, and really the only reason this film was made, was to A) To give them an in with the gays; B) Offer them range so that reporters can write about "comebacks"; and C) Win them Oscars -- so basically not talk about AIDS at all.

However, deaths due to AIDS at all ages have been poorly identified through vital registration [2 4].

The President guided all ministers and other senior level government officials to mention and speak about AIDS at all public functions.

The Sun, 22 November 2007 Leadership on AIDS at all levels One need not be in government or a large organization to be a leader in the effort to raise awareness of HIV.

Show more...

Similar(51)

Would there be any foreign aid at all?

Some may not qualify for aid at all.

However, I may not have needed a new aid at all.

We should not hesitate now, but intensify aid at all levels".

* A proposal that provides no aid at all for the contras, but offers $27 million in aid to refugees from Nicaragua.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: