Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
This can aid your memory.
In some circumstances, such as being stranded in the wilderness, you can pile up three piles of three items, such as rocks, and mark your passage to aid a search party.
Cells in the lining of the gastrointestinal tract secrete mucus that, in addition to aiding the passage of food, can trap potentially harmful particles or prevent them from attaching to cells that make up the lining of the gut.
It would also destroy the threat to their rear posed by the Kurds and give the group full control of a large stretch of the Turkish border, aiding the passage of fighters and oil in and out of the country.
Book your passage in advance.
A rock ramp structure has been designed and assessed to aid fish passage across the weir.
Various maneuvers designed to increase intraesophageal pressure, including the Valsalva maneuver or extending the thorax, may aid the passage of the bolus into the stomach.
The secret here is no secret -- eat more fiber (and drink more water to aid its passage through the digestive tract).
His efforts aided the passage of the Fair Labor Standards Act of 1938, which banned child labor under age 16. "Let Children Be Children, Stedman Galleryy at Rutgers-Camden, Third and Pearl Streets, Camden, through May 6. Information: (856) 225-6350.
In 1863, Stevens aided the passage of the National Banking Act, that required that banks limit their currency issues to the amount of federal bonds that they were required to hold.
The same public vigilance and enthusiasm that aided the passage of the historic health care legislation will be need to be generated and sustained all over again throughout the implementation of the policy to ensure that individuals who currently don't have access to adequate health care are able to have that pathway opened to them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com