Your English writing platform
Free sign upExact(3)
We were there to meet with a team from U.S. AID to learn about Feed the Future and the other work they were doing in the area.
Rambhadracharya has been blind since the age of two months, had no formal education till the age of seventeen years, and has never used Braille or any other aid to learn or compose.
As a comprehensive experimental determination of the detailed dynamics is out of reach, mathematical modeling is an indispensable aid to learn more about the differentiation processes.
Similar(57)
They are an economic engine and an aid to learning.
When asked if they use translation in class, most language professionals think of translating key phrases orally for the benefit of students, but rarely consider the more formal use of translation as an aid to learning.
If you need to pause to contemplate what chrestomathy means (one dictionary definition: "a selection of literary selections, especially in a foreign language, as an aid to learning"), it won't be the only time "Sea of Poppies" slows you down.
When I queried the search engine for a $10-to-$10-to-$10-to-$20ear-old girl, and I chose the Children's Activity toy category, it suggested six inappropriate toys, like a Crayola Color Wipe Off Play Mat and a Fisher-Price Magna Doodle Bus $19.84), which was described as an aid to learning letters and numbers.
Hardware-in-the-Loop simulators for teaching laboratories are a useful aid to learning.
This translation is offered as an aid to learning the original notation, which itself is a subject of scholarly dispute, and embodies substantive logical doctrines so that it cannot simply be replaced by contemporary symbolism.
Language and ideas expressed around the kitchen table are an aid to learning.
Interactive computer-based learning methods could also be a useful aid to learning.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com