Your English writing platform
Free sign upSimilar(57)
But you don't have to drink the Kool-Aid to know that Pontiac's got one thing right about this category it's ripe for blossoming.
"Families and students who rely on federal student aid need to know that Congress sides with them and not with the big banks," Senator Tom Harkin, Democrat of Iowa and chairman of the Education Committee, said at a news conference on Thursday.
You don't have to complete a first aid course to know that drinking bleach is bad for you.
Portugal since 1999 has granted more than $350 million in aid to East Timor, known as Timor Leste.
Lemonade: The lemonade Kool-Aid drinker likes to know the why behind the how.
Updated at 2.04pm BST 1.08pm BST On a possible Spanish bailout request, the country's deputy prime minister Soraya Saenz de Santamaria has been quoted as saying: We need to know aid would materialise if we sought it.
DETROIT — When Ron Gettelfinger, president of the United Automobile Workers union, appears this week at Congressional hearings to help make the case for the Detroit automakers getting emergency federal aid, he wants lawmakers to know what he believes is at stake.
Gov. M. Jodi Rell has ordered the state social services commissioner to release managed-care records sought under the Freedom of Information Act by legal aid lawyers who want to know if low-income residents are having trouble using available services because reimbursement rates are too low.
When it comes to aid and development, people want to know how progress happens, "how and why it works, why it doesn't always work and the reasons aid alone cannot achieve development targets," according to UK thinktank the Institute for Public Policy Research.
"Even if aid enters now we need to know what comes next.
To know: International aid has flocked to Israel, where a huge forest fire has killed forty-one andisplaceded thousands.
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com