Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(9)
It is time for Germany, once the recipient of aid, to design its current policies with the same sense of urgency and vision that America did after World War II with the Marshall Plan, a farsighted program of assistance for the reconstruction of Europe.
Further, active participation in W3C standardisation by researchers may aid to design novel and innovative research studies in order to advance research and practice in the field.
The studies of systematic effect of cell-penetrating peptide and magnetic field on mediating BBB permeability and internalization into brain endothelial cells may aid to design peptide-functionalized magnetic NPs for brain targeting in the future.
All the achievements prove that the HFCT structure can be considered as a perfect choice in aid to design of energy absorption device.
This chapter is an aid to design the study, including introducing it, writing effective screener questions, designing tasks, and choosing the right posttask questions.
This work may lead to a better understanding of the mechanism of action and aid to design novel and more potent anti-HIV drugs.
Similar(51)
One can even envisage having the complete DNA sequence of an individual available as an aid to designing a personalized skin care and anti-aging treatment.
CFD numerical method is aided to design good passageways to find the smooth roughness on the complex hole in AFM.
Potential applications include computer aided geometric design, an alternative to spline approximation, an aid to artistic design, and a possible alternative to multiresolution curves.
An approximate solution for floor vibration is proposed as an aid to structural design.
The use of LiDAR data as an aid to survey design produces marked efficiency gains compared to traditional inventory methods.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com