Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
The Pill can help to counteract this.
Takes acid to counteract snake acid.
In terms of a reverse causality, it might be that some adolescents actively use media and technology as a sleeping aid, 26 or to counteract boredom when not being able to sleep.
This aids the clinician to counteract the side effects of a mechanical closure, that is to say vertical and transversal bowing effects, better preserving the shape of the working archwire.
Important functions should include decision aids to support memory limitations, to counteract the negative effects of stress on performance (e.g., perceptual narrowing), and to avoid the negative consequences of cognitive biases on decisions.
In sum, illicit drug use seems generally more common in ED populations compared to healthy controls; they may be used as weight-loss aids, to regulate affect or to counteract the effects of other substances.
New breeds and cropping techniques will also aid to further counteract the more negative effects of climate change, including the expansion of pests or hitherto unknown effects that might arise.
Traditional visual aid devices typically utilise optical magnification to counteract the reduced visual clarity, i.e. blurred vision, by increasing the objects' perceived visual size, which can be useful.
Our data suggest that enhancing survivin levels by pharmacogenetic approaches may be exploited as a potential strategy, not only to counteract cell death but also to aid regenerative processes in the auditory system.
Meredith A. Barnhart, senior assistant in the B.U. financial aid office, working beside a whirring fan on a February afternoon to counteract the solar gain from a bank of windows, reviews the application of a student whose family has a $37,000 annual income and also receives $20,000 a year in Social Security benefits.
Melatonin dietary supplements are available and utilised to counteract the effects of jet-lag or to aid sleep.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com