Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "aid operated" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a system, device, or process that is controlled or managed by aid, often in a technical or operational context.
Example: "The aid operated machinery was designed to assist workers in lifting heavy loads safely."
Alternatives: "assistance-driven" or "support-controlled".
Exact(1)
"[There's] this ridiculous image of this continent, seven of the top ten fastest growing economies in the planet are African and of those seven, five are countries where Band Aid operated," the Boomtown Rats singer said.
Similar(58)
After a belated influx of international aid, operating manuals are being updated by organisations scrambling to stem an outbreak.
Rite Aid operates more than 4,600 stores in 31 states, primarily on the east and west coasts, and in the District of Columbia.
Rite Aid operates about 4,600 stores in 31 states, including 577 in California.
Retail establishments such as CVS, Walgreens and Rite Aid operate more than 1,600 health centers, according to an article Wednesday in the Journal of the American Medical Assn.
The intervention study with a CDROM as decision aid operates both at the cognitive and affective level.
This handset has a HAC rating of T4 for hearing aids operating with a telecoil M4de.
This handset has a HAC rating of T4 for hearing aids operating in the telecoil mode.
This handset has a HAC rating of T4 for hearing aids operating with a telecoil mode.
LOC-AID operates what it says is the world's largest mobile location data gateway, essentially a location aggregation platform for carriers.
Therefore, Figure 7 reflects the hearing loss that can be fit appropriately with the hearing aid when the hearing aid was operated at the volume setting which is 10 to 15 dB lower than the full-on gain.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com