Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "aid opening" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to assistance in the process of opening something, but it lacks clarity and context.
Example: "The organization provided aid opening the new community center."
Alternatives: "assistance with opening" or "support in opening".
Exact(3)
In fact the record shows he did, making a plea for action on the doubling of aid, opening up trade, debt relief, HIV/Aids and malaria, conflict prevention and genocide.
It was the latest example of auto companies asking governments in different countries — including the United States and Canada — to step in with aid, opening the door to those governments playing a direct role in deciding the future form of their automobile industries.
Mr. Tepper remembers that first Rite Aid opening; his father, who rarely drank, came home from work and poured himself a Scotch.
Similar(57)
Less than a block away is the Rite Aid, opened in 1994.
Federal financial aid opens up to applicants every October 1st, with the deadline usually looming at the end of June the following year.
And this new wrinkle, merging with a foreign campus, where most or all students would not be eligible for U.S. financial aid, opens up another loophole that, if unchecked, could subvert the purposes of the 90-10 law.
In the 19th century, mechanical hearing aids opened up new possibilities for controlling sound waves and managing conversations.
Rent, Christopher Columbus's film version of the Pulitzer- and Tony award-winning musical about East Village New Yorkers struggling with life, love and Aids, opened in fifth with a disappointing $10m.
He focuses on making aid open, user friendly and affordable.
Borrowed Hearing Aid Opens New World to Teenager He thought he was the only one.
The call concluded with Bono demanding the creator of Live Aid open that 'little black book of yours' crammed with decades of music industry contacts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com