Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "aid of a mouse" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to assistance or support provided by a computer mouse, often in the context of technology or computing tasks.
Example: "To navigate the software effectively, you will need the aid of a mouse to click on the various options."
Alternatives: "assistance from a mouse" or "support of a mouse".
Exact(2)
He moved the cursor across the screen with the aid of a "mouse".
For orthotopic or intracranial implantation, 2.5 × 105 cells in 5 μL PBS were injected into the right striatum area of the mouse with the aid of a mouse stereotactic instrument (Stoelting).
Similar(58)
1 drop of stock solution (0.06 ml) of the homeopathic drug (both 30th and 200th potencies in separate series) was orally administered to mice with the aid of a pipette every 4 hr prior to the injection of CdCl2.
A five-pound mouse is one heck of a mouse.
Kasotc was aid of a kind, too.
45: 2365–2376] investigate the feasibility and efficacy of in vivo inhibition of AID with HSP90 inhibitors in a mouse model of B-cell leukemia and in vitro with a human breast cancer cell line, thereby demonstrating that cancer patients may benefit from preventing noncanonical AID functions.
In summary, we have found that a half reduction of AID expression in mice harbouring a single AID allele, results in a reduction of AID activity, both in the efficiency of antibody diversification and in the frequency of generation of chromosome translocations.
The gene coding for T1R3 was discovered with the aid of mapping experiments in mice.
With the aid of in vivo ONOO− imaging in a mouse inflammation model assisted by F482, we envision that F482 will find widespread applications in the study of the ONOO− biology associated with physiological and pathological processes in vitro and in vivo.
And I think of myself as a mouse — the way other people hear a mouse.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com