Sentence examples for aid interpretation from inspiring English sources

The phrase "aid interpretation" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing how something can assist or facilitate the understanding of information or data.
Example: "The additional context provided in the report will aid interpretation of the complex data presented."
Alternatives: "assist understanding" or "facilitate comprehension".

Exact(60)

Based on this profile, a key (Table 2) was constructed to aid interpretation of item ratings.

All continuous variables were standardized to aid interpretation of the results.

The grey line represents the 1 1 line to aid interpretation.

The dashed lines indicate unity and are intended to aid interpretation of the data.

Facial mimicry may also aid interpretation: To understand an expression, the brain recreates it.

The pharmacists were provided with guidance notes to aid interpretation of responses to the MQ (see Appendix).

The imaging spectrum of diagnosis and percutaneous treatment of RAVMs is presented in order to aid interpretation and endovascular management.

Given this representation, the model can be customized with time contrasts to aid interpretation effects holding substantive interest.

The current research acknowledges a few limitations that should be noted to aid interpretation of the result.

However, each match is also annotated with sequence similarity and fold information to aid interpretation of structure and functional similarity.

To aid interpretation of the final models, least squares means and their 95% confidence intervals were subsequently untransformed.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: