Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
The phrase "aid in transition" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing support or assistance provided during a change or shift from one state to another.
Example: "The organization implemented several programs to aid in transition for employees moving to new roles."
Alternatives: "assist in transition" or "support during transition".
Exact(1)
He predicted that electric vehicles will not survive as a realistic transportation option, but will aid in transition to other alternative transportation.
Similar(59)
But those forced out of work by their government's war on coal can also expect aid in transitioning to new jobs.
Designed especially for new students, this course aids in transition to CALS and Cornell to improve academic success.
(Despite going to court, she has only been partially successful in getting medical help to aid in her transition).
Here in Haiti, business leaders said last week that Mr. Aristide's advisers and supporters have been in touch with them to enlist their aid in a transition team.
(Despite going to court, she has only been partially successful in getting medical help to aid in her transition). Every day that Manning has served in prison has been a struggle.
Can Zimbabwe expect foreign aid in its transition?
Zigmont is leaving to pursue other interests, but he will stay on through the end of fiscal 2004 to aid in the transition.
There are a variety of resources available to you at Johns Hopkins that will also aid in this transition.
To aid in the transition, eBay named competitor Bigcommerce as its official migration partner, in part because the company already has experience porting Magento customers to its platform.
McElvany will remain senior vice president and will aid in the transition process until his full retirement in the second quarter of 2005.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com