Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "aid in the event" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to providing assistance or support during a specific situation or occurrence.
Example: "The organization aims to aid in the event of natural disasters by providing resources and volunteers."
Alternatives: "assist in the case" or "support during the occurrence".
Exact(20)
What other organizations provide aid in the event of a natural disaster?
In 1806 Napoleon tried to gain Kościuszko's aid in the event of war with Russia.
C1 AID TO INSURERS: The insurance industry plans to seek aid in the event of a major bioterrorism attack.
The United States already sells weapons to Taiwan for defensive purposes and has pledged military aid in the event of a Chinese attack.
The United States also want NATO to reaffirm that it would come to Turkey's aid in the event of an Iraqi counterattack.
Taiwan's admirals say they are not sure how they would coordinate or even communicate with the American forces should Washington come to its aid in the event of a Chinese attack.
Similar(39)
EU defence ministers meeting in Brussels made their offer using an EU treaty mutual defence clause provision that provides for "aid and assistance" in the event of an attack.
Relief organizations are also beginning to assemble a multibillion-dollar regional aid package in the event of a settlement.
The bill now under consideration would replace direct subsidies with various insurance programs that would aid farmers in the event of bad weather or natural disasters.
From 1936 King supported the French and British policy of appeasing Germany, refused to make any public commitments to aid Britain in the event of war, and declared that Parliament would decide Canada's course if and when fighting broke out.
Treatment methods: In both cases, the 'starvation diet' is a 'first aid' response in the event of excessive foaming.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com