Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase 'aid in characterizing' is correct and usable in written English.
For example, a writer might say, "Not only was the protagonist's physical description helpful in establishing her identity, but also the details of her mannerisms and behaviors served to aid in characterizing her."
Exact(11)
Such shifts in spectral absorptions with substitution can be used to aid in characterizing the electron distributions in the bonds of a molecule.
Well-designed experimental systems aid in characterizing sorption, precipitation, and redox processes associated with arsenic dynamics during water-rock interaction.
In this chapter, we describe a collection of cell biological and genetic methods that may aid in characterizing the roles of integrin signals in mammary tumorigenesis.
We elected to develop a fluorescent reporter system to aid in characterizing culture growth.
More detailed tumor profiling might aid in characterizing tumors and should be studied in future projects.
Additional data would aid in characterizing the typical mercury concentrations in some types of fish, in particular king fish and tilefish.
Similar(49)
Such data aids in characterizing the mechanical integrity and fatigue resistance of DLD parts.
Knowing how much rain fell over contributing areas during specific periods aids in characterizing inflow and infiltration to sanitary and combined sewers, calibration of sewer system models, and in operation of predictive real-time control measures.
Methyllysine analogues have also aided in characterizing histone modifying enzymes that require or prefer nucleosome substrates.
Discussion: Toxicokinetic modeling aided in characterizing the toxicological role of the complex metabolism and multiple metabolites of TCE.
Discussion: Toxicokinetic modeling aided in characterizing the complex metabolism and multiple metabolites that contribute to PCE toxicity.
More suggestions(14)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com