Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "aid in analyzing" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing assistance or support in the process of analysis.
Example: "The new software will aid in analyzing the data more efficiently."
Alternatives: "assist in analyzing" or "help with analysis."
Exact(8)
Born and raised in China, Sun is gathering data on the dining industry in China from 2011 to 2016, and she hopes to aid in analyzing how competition and regulation affect performance and market structure in that sector.
Two tools are discussed: reslink and seepath, both diagnostic tools that aid in analyzing UNIX paths.
A new perspective on the package-opening process would also aid in analyzing other consumer post-purchase decisions.
In a majority of research, flow cytogenetics has been employed to aid in analyzing chromosomal DNA.
Although many rice URSs have been molecularly characterized, it is still necessary and valuable to identify URSs that will benefit plant transformation and aid in analyzing gene function.
Given the increase in computation power using cluster computing during recent years, the ability to split certain calculations over different computers is a valuable aid in analyzing large datasets, such as the one studied in this work.
Similar(52)
HM aided in analyzing the data.
Consultants can aid organizations in analyzing current-state infrastructure and operation, create a value analysis and determine the applicability and feasibility of applying cloud architecture within the existing infrastructure or leveraging one within a public cloud.
The DHP tool provides users with a set of tools to aid them in analyzing data and monitoring program performance.
The energy consumption model aids in analyzing EV energy cost and describing uncertainties under variable average vehicle trip speed and ambient temperature conditions.
This relation aids in analyzing the performance of algorithms such as quicksort.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com