Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "aid gained" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to assistance or support that has been obtained or received.
Example: "The aid gained from the community allowed us to complete the project successfully."
Alternatives: "assistance received" or "support obtained".
Exact(1)
The commander of the American military's relief effort for flood-ravaged Mozambique arrived today as international aid gained pace after much-criticized delays.
Similar(59)
We also present two User-Context Module applications to aid gaining an understanding of its operation and impacts.
The Turkish aid group gained international attention in 2010 for organizing a flotilla of boats heading to Gaza, ostensibly with relief supplies, that prompted a deadly Israeli commando raid in which eight Turks and an American of Turkish descent died.
The verified suitable hearing aid gain does not guarantee a benefit from the hearing aid.
The idea of expanding development aid has gained modest support from some other wealthy nations, including several European countries and Canada, as well as from the United Nations.
But proponents of continued aid have gained support from an alliance of Democrats and Republicans eager to protect Afghan women and girls from a Taliban resurgence and to maintain the fragile stability gained by the United States' dozen years in Afghanistan.
In 1830, with Weed's aid, he gained the Anti-Masonic nomination for state senator for the local district.
About 73percentt of New Jersey's districts gained aid, 20percentt lost aid and 3percentt stayed the same.
But many religious experts here consider such a distinction meaningless, since South Korean churches provide aid to gain converts.
An estimated 135,000 welfare claimants who use legal aid to gain access to legitimate benefits will also miss out.
But you do not necessarily need a top-of-the-line hearing aid to gain satisfactory improvement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com