Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "aid emergencies" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to providing assistance or support during emergency situations.
Example: "The organization is dedicated to providing aid emergencies in disaster-stricken areas."
Alternatives: "assist during emergencies" or "support emergency situations".
Exact(3)
Experts, including some at United States intelligence agencies, fear deteriorating public health could lead to political upheavals at worst, or aid emergencies at best.
As a first aid guide: Hopefully you'll never need it, but the Red Cross First Aid app lets you quickly access information to handle common first aid emergencies.
There are resources in your community to educate you and your family on how to deal with first aid emergencies.
Similar(57)
Night vision goggles, which aid emergency workers digging victims out of earthquake rubble, also aid terrorists.
There is the urgent advice call, usually during a first aid emergency or a crucial moment while cooking.
· Christian Aid's Asia specialist Anjali Kwatra is part of a Christian Aid emergency assessment mission in Batticaloa, eastern Sri Lanka.
New Yorkers who are out of work will receive information on their next unemployment checks about another potential source of aid: emergency housing assistance from the Federal Emergency Management Agency.
The startup's insights can also be used to aid emergency responders and improve driving conditions.
These new or planned services would allow, for example, global navigational aid, emergency signaling, phones and entertainment.
To aid emergency responders, truth tellers used more numbers related to addresses and/or phone numbers and used names of locations, such as "apartment" or "garage".
Barbiturate naivety amongst the modern substance-abusing population may aid emergency physicians to select thiopentone as a suitable sedative agent in this situation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com