Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "aid courses" is not standard in written English and may cause confusion.
It could be used in contexts discussing educational programs designed to provide assistance or support, but it is not commonly recognized.
Example: "The university offers several aid courses to help students improve their academic performance."
Alternatives: "support courses" or "assistance courses".
Exact(22)
Question: Do other first aid courses count?
They've taken first aid courses and trained to evade shooters and identify explosive devices.
Information about the application process at each of Penn's 12 schools, costs and financial aid, courses of study, and Penn's diverse grad student community.
Roger Axtman, the last farm implements dealer left in Chouteau County, says his family-run, three-generation-old business is slowly going broke even as the millions in farm aid courses through his county.
Among examples of good practice highlighted by the report are the mental health first aid courses at Thames Water and, at Aviva, the promotion of e-learning modules to help identify and self-identify when people need support.
Successful completion of the WFA and CPR courses fulfills the First Aid requirements for OA Leader Training (other first aid courses do as well, contact the OA Office for more information). WFA course fee: $105 students, $130 faculty/staff.
Similar(38)
If possible, take a first aid course before you go.
There, according to one Pakistani official, a senior army official was giving a first aid course.
If you complete an activity such as a first aid course, update it to show that.
Accommodation, ski passes, and first aid course is included, and the program will assist you in job applications.
Health Education and Rescue Training (HEART) will be offering a 20-hour Wilderness First Aid Course, which includes CPR.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com