Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "aid build" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to assistance in construction or development, but it lacks clarity and proper grammatical structure.
Example: "We need to find a way to aid build the new community center."
Alternatives: "assist in building" or "support the construction".
Similar(56)
Can aid help build better government in poor countries?
Fifteen years before Broader Bolder bubbled up in academia, Children's Aid built the Ureña campus, a three-story building on Broadway and 196th Street in Washington Heights.
The Moyamba centre, funded by UK aid, built by Royal Engineers and run by Doctors of the World, will slowly scale up to 100 beds.
The British government had, as part of its aid, built an earthquake-proof school in Leninakan - it was named after Lord Byron, who thought highly of the Armenians.
Many of its aid projects help build infrastructure that benefits Chinese investment.
The second reason for a European "yes" is that the Europeans have already invested hugely in the two-state solution that is under scrutiny, including the annual €1 billion aid to help build a functioning Palestinian state.
The White House has agreed to let New York use $2 billion in Sept. 11 aid to help build a $6 billion rail link connecting the World Trade Center site to the Long Island Rail Road and Kennedy International Airport.
Ironically, Raqqa was a place where the United States provided early aid to help build political opposition to the regime of President Bashar al-Assad after the Arab Uprising, in 2011.
The Whitman proposal, an "accord in principle," calls for a $50 million state grant, a $75 million state loan and up to $90 million in local government aid to help build the $325 million arena.
London's colder climate also aids build up of the gas.
Adhering to good food-combining practices will also aid digestion and help build a strong metabolism.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com