Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'aid between' is not correct in written English.
'Aid to' or 'aid from' are more commonly used phrases, meaning to give help or money. For example: The government provided aid to refugees fleeing conflict in the region.
Exact(28)
It has committed $570 million toward its pledge of $3.5 billion in new aid between 2010 and 2012.
"We decided to test drones in Indonesia to see if we could deliver humanitarian aid between islands," Akengin recalls.
According to Women's Aid between 2010 and 2014, 32 specialist refuge services closed down; 10 specialist domestic violence services across England closed between April and July 2014.
The study shows that while most states increased their budget for public prosecution and legal aid between 2010 and 2012, the British government cut funding significantly.
Ahead of a showdown over aid between Mr. Maduro and the opposition on Saturday, the country's former intelligence chief turned against Mr. Maduro.
Athens will also default in just 15 days unless its creditors agree to release €7.2bn in aid between now and then.
Similar(32)
Like when we had layer upon layer of public relations, publicity, aids between the press and her, very difficult to get direct contact, but I'm talking about the press in general.
We sent a total of 1,812 survey invitations to patients who had received any decision or communication aids between July 2009 and June 2012.
As for humanitarian aid, the Commission channelled more than EUR 61 million through NGO partners to provide Sahrawi refugees in the Tindouf region with food, medical and sanitary aid between 1993 and 1999, and even though the circumstances for delivering humanitarian aid in this case are quite difficult, this will not stop us from continuing our support.
At the time, the road was a state aid highway between Laurel and Whaleys Corners and under contract as a state aid highway between Georgetown and Harbeson.
Could a similar model aid conciliation between black and non-Indigenous people in Australia?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com