Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The others balked, accusing Cameron of putting Britain's perceived interests ahead of resolving the EU's worst crisis.
Similar(59)
The associated changes to the process of biology education will benefit all of us through improved training of future generations of scientists and citizens the individuals who will be at the forefront of resolving the complex challenges that lie ahead.
With five hours of media phone calls ahead of him, he resolves to focus on getting two messages across to the media and, ultimately, Parliament.
This joint with the JCFA and the fact that the ART JVM resolves ahead-of-time all of the dependencies during the loading of classes, introduces Intelligence in compiler level.
Let them learn that democracy was ultimately placed ahead of partisan politics in resolving a contested election.
September's deficit and an August imbalance of $38.1 billion had been the two highest monthly trade deficits on record as shippers rushed to get goods into the country ahead of the deadline for resolving the labor dispute with dockworkers.
Mr McGuinness was speaking ahead of talks aimed at resolving difficulties among the five parties at Stormont.
But short "prepackaged" bankruptcies generally succeed when all of the difficult issues are resolved ahead of time, requiring only a judge's official approval.
If universal credit is to be fair and effective it must be fully tested and any problems resolved ahead of its implementation".
"And whether or not these issues are resolved ahead of time can mean the difference between a project that ends on a happy note and one that ends in litigation".
Nothing had been resolved ahead of October's World Cup in England so the Australian Rugby League omitted from its team those players who were aligned with Super League, handy types such as Laurie Daley, Brett Mullins, Bradley Clyde, Steve Walters, and Ricky Stuart.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com