Sentence examples for ahead of changes from inspiring English sources

The phrase "ahead of changes" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate being proactive or prepared for upcoming modifications or developments.
Example: "To ensure a smooth transition, we need to stay ahead of changes in the industry."
Alternatives: "in anticipation of changes" or "in preparation for changes".

Exact(23)

Hirai said Sony had not managed to stay ahead of changes in the industry.

But the changes in ideas, behaviour and expectations are running far ahead of changes in the physical world.

A surge in demand from buy-to-let investors is driving up house prices ahead of changes to stamp duty.

The most recent outbreak of Ebola also highlights how interventions need to keep ahead of changes to the way people live.

Nationwide building society is tightening up its criteria for lending to buy-to-let landlords ahead of changes to how much tax relief they will be allowed to claim against their repayments.

Some analysts, however, said Sony's moves were too little, too late: "The reform announced today comes far too late," said Masahiko Ishino, of Advanced Research Japan Co. Sonyy cannot take measures ahead of changes in market deterioration.

Show more...

Similar(37)

In one case, the practitioner noted that managers embraced foresight because their industry was changing rapidly and they wanted to stay ahead of change (I07).

To survive organizational and industry shifts, leaders need to get ahead of change.

His message to Arab allies, he said, was "if you are governing these countries, you've got to get out ahead of change".

This class is designed for participants looking to stay ahead of change.

Could there be a simple reason some companies miss the mark even as they work to stay ahead of change?

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: