Sentence examples for ahead later from inspiring English sources

The phrase "ahead later" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It is unclear when to use it, as it lacks context and does not form a coherent expression.
Example: "We will discuss the project details ahead later in the meeting."
Alternatives: "later on" or "in the future".

Exact(12)

Nebraska started slowly, too, but the Huskers eventually pulled ahead later in the half on the strength of a 13-2 run.

9.52am GMT According to the Treasury, the Treasury committee hearing with George Osborne will go ahead later today, but they don't know when.

He continued, "Our greatest days lie ahead". Later, in his closing statement, Rubio said, "We can't just save the American dream we can expand it". I waited for him to talk about "a shining city upon a hill," but he didn't get around to it.

It was County who then had opportunities to go ahead later in the first half.

There is a small chance the race will still go ahead later in the season.

I contemplate what it will mean to set the clocks one hour ahead later this evening.

Show more...

Similar(48)

Code development has been based on a progression of approximations first assuming all particles are produced in the initiator direction of incidence (straight-ahead) later improved by treating neutrons produced in the backward hemisphere as moving straight-back (bi-directional).

The floatation of Virgin Money on the London Stock Exchange is going ahead later this month.

Diplomats are hopeful that the meeting will go ahead later this summer.

Johnson also seemed to suggest that the controversial visit by President Donald Trump will go ahead later this year.

Assuming the proposed merger of the Yorkshire and the Chelsea goes ahead later this year, just 51 will then be left.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: