Sentence examples for ahead buying from inspiring English sources

The phrase "ahead buying" is not correct and does not appear to be usable in written English.
It seems to be an attempt to convey the idea of purchasing something in advance, but it is not a standard expression.
Example: "We recommend ahead buying your tickets to ensure you get a good seat."
Alternatives: "advance purchasing" or "pre-purchasing".

Exact(4)

But the mother pressed ahead, buying plane tickets for herself and her son.

I hope to develop healthier eating habits out of necessity: cutting down on red meat and dairy products, planning meals ahead, buying fresh produce at the agros.

"I figured that if you plan to live in the area long enough, you'd come out ahead buying the space," said Mr. Friedman, who with his wife, Ruth Witztum, also a lawyer, has lived in Park Slope almost 20 years.

Tips to reduce waste include planning meals ahead, buying 'ugly" fruits and vegetables, being more creative with recipes, requesting smaller portions, composting, and donating excess food.

Similar(56)

Go ahead, buy a gun.

"Go ahead buy it and enjoy it but don't treat it as an investment," Mr. Rosenberg said.

Go ahead, buy a container of jumbo lump crab meat with cocktail sauce (messy, yes; tasty, yes) to enjoy as an appetizer on the train.

Go ahead, buy a container of jumbo lump crabmeat with cocktail sauce (messy -- yes; tasty -- yes) to enjoy as an appetizer on the train.

– Glenn Collins Bon Appétit: Stuffing can be an afterthought on Thanksgiving menus, but plan ahead buy the bread early, lay in the butter — and you'll avoid the soggy stuff.

So go ahead, buy that flat screen, then flat-line.

Want to get ahead, buy these awesome gems!

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: