Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "ahead at school" is correct and usable in written English.
It can be used to describe someone who is performing better than their peers or excelling in their studies at school.
Example: "She is always ahead at school, consistently achieving top grades in all her subjects."
Alternatives: "doing well in school" or "excelling academically".
Exact(2)
Bright enough to be pushed a year ahead at school, but born too early for university to be an automatic destination.
Sir Derek was a year ahead at school; they wound up in the same student production of "Henry IV, Part 2": Sir Ian as Justice Shallow, Sir Derek as Prince Hal.
Similar(58)
I don't know what Jess will do next but in the years ahead I pity anybody at school sports day who wants to race her.
The next morning, Principal Boyfriend left before she did, for he had duties, as he constantly reminded her, which required that he arrive at school ahead of the staff, even the cafeteria workers.
If it's the skills you're after (say you need to brush up on your accounting skills to get ahead at work), go to school part time at night or on weekends.
Pinker argues that their experience helps explain the general male lag at school and jump ahead at work.
During that period I was able to accelerate my studies, so by the time I got back to traditional schooling, I was around two years ahead of everyone else I was at school with.
If your son or daughter still can't help but want what everyone else at school is eating, go ahead and give in.
I need to keep on studying at school, I need to get ahead, to get a degree," said Sonia, a student.
She was like that at school, she was in classes way ahead of her.
This was probably because this group was a mixture of those older at school entry and those voluntarily starting school ahead of schedule.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com