Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "agrees to protect" is correct and usable in written English.
You can use it in contexts where someone is committing to safeguard or defend something or someone.
Example: "The organization agrees to protect the rights of all its members."
Alternatives: "commits to safeguard" or "pledges to defend".
Exact(13)
A tribe must fight and die for a guest it agrees to protect.
Whether the landmarks commission agrees to protect Rincon Criollo is unclear; it typically frowns upon buildings whose exteriors have been significantly renovated.
McQueen teams up with Hoffman, who plays the older, more awkward Louis Dega, a friend to Papillion who agrees to protect him while they are incarcerated on "Devil's Island".
Miller is most responsible for duping Trump into believing that his base will revolt if he agrees to protect the dreamers even in exchange for getting his wall, which his base chanted about regularly at rallies.
The police, courts and councils face brutal cuts if David Cameron agrees to protect defence spending at 2percentnt of GDP, the Institute for Fiscal Studies said yesterday.
It underlined several other conditions it wanted placed on the new course, including a ban on planting non-native plants near one hole and that Trump agrees to protect rare local habitats known as wet dune heath and "slack communities".
Similar(47)
Many of them are slaughtered as their will is tested by their fellow Lamanites, until the Nephites grant them land and agree to protect them if they help pay for this protection.
Vietnam would also agree to protect foreign intellectual property.
Agreeing to protect identities, the journalists learned how each "mule" fit into the trafficking scheme.
Gene Codes said the city had agreed to protect all confidential information regarding the software.
He also agreed to protect the anonymity of his 75-plus witnesses.
More suggestions(18)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com