Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "agreements together" is not standard in written English and may sound awkward.
It could be used in contexts where you want to emphasize the collaborative aspect of reaching agreements, but it is better to rephrase for clarity.
Example: "We need to finalize our agreements together before the deadline."
Alternatives: "joint agreements" or "collaborative agreements".
Exact(11)
This means local unions and brands signing wage agreements together.
With the Labour governments of Yitzhak Rabin and Shimon Peres, the "understandings" were the glue that held the vagaries of the Oslo agreements together.
Forging agreements together takes courage, time, and effort; however, the results are a high-performing team that thrives, especially under pressure.
Naomi Lamoreaux and Ian Shapiro, eds., The Bretton Woods Agreements: Together with Scholarly Commentaries and Essential Historical Documents (New Haven, Conn.: Yale University Press, forthcoming).
The second congressionally mandated study that the ITC did looked at all modern trade agreements together to see how they have impacted the economy and American workers.
The EU increasingly bundles agreements together, so that if Swiss voters were to drag their feet on one area of co-operation, they would lose out on many others.Since the crisis hit, Switzerland has faced a baroque array of humiliations.
Similar(49)
"Iceland is ready to take this important step so we can reach a reasonable agreement together".
Naomi Lamoreaux and Ian Shapiro, eds., The Bretton Woods Agreement: Together with Scholarly Commentaries and Essential Historical Documents (New Haven, Conn.: Yale University Press, forthcoming 2018).
"You cannot do science without information," said Barbara Aronson, a librarian at W.H.O. who helped pull the agreement together.
In 1947, the UK and USA signed an agreement, together with Canada, Australia and New Zealand which was initially known only as the "secret treaty".
However, Mr. Tilton and United directors raised questions in recent days over the difficulty in putting such an agreement together, the people with knowledge of the situation said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com