Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
Some are no more than loose agreements to work together on a project; others are full-blown joint ventures.
On the diplomatic track, US and Chinese officials were signing agreements to work together on developing technologies for the smart grid, cleaner vehicles and energy-saving buildings.
The companies also announced preliminary agreements to work together on two more nuclear power stations: Sizewell C in Suffolk and Bradwell in Essex.
When the financial crisis struck and banks started worrying about the health of counterparties, they had to call in lawyers and trawl through thousands of such agreements to work out what collateral they were obliged to accept or post.
In one case, BP officials were making boat owners, many of whom have been temporarily put out of work by the spill, sign agreements to work in the cleanup effort that included waivers of certain kinds of liability.
The countries also reached agreements to work together on space and fertilizer projects, two crucial areas for India, which has sought to send rockets into space even as its farmers, who make up about 70 percent of the population, struggle to coax subsistence from the soil.
Similar(50)
For the peace agreement to work, it had to be implemented.
The security guidelines included an agreement to work on specific cybersecurity projects.
It calculates, probably correctly, that the public above all wants the agreement to work.
Even a small peacekeeping operation, or an informal agreement to work together, would be useful.
For any agreement to work, he said, the role of businesses would be "key".
More suggestions(16)
treaties to work
arrangement to work
contract to work
agreements to effect
agreements to aim
agreements to avoid
agreements to improve
agreements to raise
agreements to deliver
agreements to build
agreements to try
agreements to blacklist
agreements to control
agreements to synchronize
agreements to attract
agreements to be
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com