Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "agreements required" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where certain agreements or contracts need to be established or obtained before proceeding with a task or project.
Example: "Before we can move forward with the project, we need to ensure that all agreements required are signed by both parties."
Alternatives: "contracts needed" or "consents necessary".
Exact(10)
Project name: Reporter Features; Project home page: ; Operating system: Windows; Programming language: C++; Other requirements: none; Licence: free (no fees or software transfer agreements required) for academic, non-profit use.
The agreements required that the amounts the plaintiffs received be kept confidential.
But it cannot seriously be argued that these agreements required fast-track, with its all-or-nothing vote.
Also yesterday, the shareholders of YankeeNets signed the definitive agreements required to dissolve the corporation, which was formed four years ago.
The evaluations, documents, notifications, letters, meetings and agreements required to make this necessary transition possible started last fall –- nearly six months ahead of his birthday.
Mr. Lowe said Ford's dealer agreements required it to charge uniform wholesale prices and that the discretionary discounts prevented dealers from knowing what the actual prices were.
Similar(50)
That's what international agreements require.
Such agreements require longer lead times than simply selling spots during a show.
International agreements require broad political support, which Kyoto has never had.
O.E.M. software generally has strict licensing agreements requiring that it be used on the hardware it was sold with.
C.I.A. employees sign agreements requiring them to submit manuscripts to the agency for permission before they are published.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com