Sentence examples for agreements means from inspiring English sources

The phrase "agreements means" is not correct in standard written English.
It appears to be a grammatical error, as "means" should be "mean" when referring to "agreements" in the plural form.
Example: "In this context, agreements mean that both parties have come to a mutual understanding."
Alternatives: "agreements signify" or "agreements refer to".

Exact(8)

The term "WTO Agreements" means the WTO Agreement and agreements annexed to that Agreement.

But in practice a sprawling hodgepodge of free trade agreements means American defense manufacturers can draw heavily on foreign materials.

Pye has won the business of Britain's top retailers (confidentially agreements means he can't name them) because he provides crucial pricing information: within 48 hours of a sale, the retailer is emailed a detailed breakdown of how every item sold.

What's more, a settlement without any nondisclosure agreements means you've really hit the ball out of the park.

Advancing these trade agreements means more exports that will support hundreds of thousands of additional jobs in American cities and throughout the countryside.

Every day Congress fails to pass these agreements means American businesses will suffer as our competitor nations finalize trade deals and realize high double-digit gains in exports.

Show more...

Similar(52)

Together, we showed that laws and agreements mean something.

Confidentiality agreements mean that counselling services cannot disclose information about a student.

Mr. Sheehan said the agreements meant that the college project was on schedule for a fall 2001 opening on Main Street.

The agreements mean that people are on call for work - but they are not actually guaranteed any.

7. Dysfunctional agreements mean both parties are complicit and secretive.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: