Sentence examples for agreements lay from inspiring English sources

Exact(1)

These agreements lay the foundations for increased co-ordination in DAH and founded a number of core principles, including that donors work to streamline their efforts in-country (harmonisation) and for donors and recipients alike to be jointly responsible for achieving these goals (mutual accountability) (9).

Similar(59)

The most intractable of the difficulties in concluding commodity agreements lies in the fixing of the price range.

However, in Wales the responsibility for managing the agreements lies directly with each health board.

The agreement lay behind the forcible removal of residents from the Chagos Islands, of which Diego Garcia is the main island, triggering a battle for their right to return home that has lasted for half a century.

Ultimately, however, the fate of the Paris agreement lay in the hands of French Foreign Minister Laurent Fabius.

Telecoms and banking markets are also loosened.The trouble with the agreement lies with farm trade.

Beyond this level of agreement lie a range of contentious issues.

Final approval of the $4.8 billion IMF agreement lies with the group's board, due to meet on Dec. 19.

Most, but not all, of the responsibility for the failure to reach an agreement lies with the leaders of Haiti's nonviolent political opposition.

Beneath the layers of complexity surrounding southern Sudan's referendum, a cornerstone of a 2005 peace agreement, lies a single element that may transcend all others -- the bruises of racism.

More generally, the value and appeal of an association agreement lies precisely in the conditions it sets for liberalisation and reform: to soften these for one special case would weaken them for all.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: