Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "agreements for construction projects" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing contracts or formal arrangements related to the construction industry.
Example: "The company has signed several agreements for construction projects to expand its operations in the region."
Alternatives: "contracts for building projects" or "arrangements for construction contracts".
Exact(1)
In recent years, China and the UAE have signed agreements for construction projects worth billions of dollars.
Similar(59)
A union agreement could jeopardize federal funds for construction projects, the congressmen also said in the letter.
In addition, any union agreement could jeopardize federal funds for construction projects, the congressmen said in the letter.
School districts' logic for borrowing for construction projects always was that those who benefit should pay for a construction project.
Eastchester and Harrison voters have approved bonds for construction projects.
These materials are increasingly used or highly considered for construction projects.
BulldozAIR — Task management software for construction projects.
However, for construction projects historical data are often not available.
This excess in supply and weakness in demand has stifled demand for construction projects and by extension, construction machinery.
Always have extra funding set aside for construction project overruns.
Now senior vice president and chief legal officer of the National Football League's Jacksonville Jaguars, Parekh oversees all legal aspects of the team, ranging from multimillion-dollar agreements for naming rights and construction projects to workers' compensation and HIPAA compliance for the players and even permitting for the NFL's first in-stadium dog park.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com