Sentence examples for agreements each with from inspiring English sources

The phrase "agreements each with" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to multiple agreements that are associated with individual entities or parties.
Example: "The company entered into several agreements, each with different suppliers to ensure a steady flow of materials."
Alternatives: "contracts each with" or "arrangements each with".

Exact(1)

"There are 20 different bargaining units negotiating separate agreements, each with their own side issues.

Similar(59)

There are a number of possible structures for such an agreement, each with different implications under international law.

The standard value and the value calculated using the theoretical equations were in reasonable agreement with each other (with a difference within 0.5 °C).

The participants then re-rated their agreement with each statement, with the possibility to change their rating in view of the group's response.

"It's easier for businesspeople to reach agreements with each other than to reach an agreement with regulators," he said.

The experimentally identified mixing characteristics were compared with the CFD results, which show reasonable agreements with each other.

Details of the agreements with each company will not be officially released until the deals are ratified by the workers.

NATO has signed special political agreements with each of them to ensure safe routes out of Afghanistan.

Many of the barons were making individual peace agreements with each other to secure their lands and war gains.

Formal agreements with each of the participating sites have also been signed.

Formal agreements with each of the participating sites have been signed.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: