Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "agreements contracts" is not correct in written English as it lacks proper conjunction or punctuation to connect the two nouns.
You can use it when referring to both agreements and contracts, but it should be rephrased for clarity.
Example: "The agreements and contracts must be reviewed before signing."
Alternatives: "contractual agreements" or "agreement contracts".
Exact(19)
Like employment agreements, contracts between franchisors and their individual franchisees are often not negotiable.
38 CFR § 17.142 - Authority to approve sharing agreements, contracts for scarce medical specialist services and contracts for other medical services.
Authority to approve sharing agreements, contracts for scarce medical specialist services and contracts for other medical services.
§ 17.142 Authority to approve sharing agreements, contracts for scarce medical specialist services and contracts for other medical services.
Yoh enrolls qualified suppliers to the Harvard program, and executes supplier agreements (contracts) with conditions that "flow down" from Harvard's MSA.
The company said in a statement that it had "not entered into any agreements, contracts" and had "not accepted any other undertakings relating to oil and gas projects in Iran".
Similar(41)
Recently, an administrative judge ruled that privatization agreements contract violate collective bargaining agreements.
The rise of the #MeToo movement has swung a spotlight onto the oft-secret and widely popular practice of arbitration agreements, contract clauses that force American workers to give up their right to ever sue their employers.
Under the old agreement, contracts were unlimited in length.
From 1996 to 2015, shareholders and managers executed over 4,400 binding bilateral shareholder agreement contracts.
The Taubmans held about 30percentt before the voting agreement contracts formed the blocking group in November.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com