Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "agreement to which" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific agreement in a formal context, often in legal or contractual discussions.
Example: "The parties involved must adhere to the terms of the agreement to which they have consented."
Alternatives: "agreement that" or "agreement in which".
Exact(33)
The panels conclude with a signed agreement to which all parties agree.
BP intends to continue to honour the TNK-BP shareholders' agreement to which it is a party with AAR, and will respect the decision of the arbitrators.
Luxembourg questioned why Labour had voted down the withdrawal agreement to which it is not opposed and concluded that its main focus was forcing an election.
Republicans in the House have signaled they may refuse to let McConnell honor that agreement, to which they were not a party.
That was the first agreement to which he had said yes.Astonishingly enough, his deputy was Martin McGuinness, a former IRA leader in Londonderry.
L. 101 396 substituted "multilateral or bilateral agreement, to which the United States and the alien's government are parties," for "bilateral agreement between the United States and the alien's government".
Similar(27)
Petitioners purchased their machines from prior purchasers under transfer agreements to which respondent was a party.
Other international agreements to which Iran has committed itself also prohibit the development of such weapons.
Interdisciplinary Connections: American History- Create a glossary of other international or "supranational" organizations (or agreements) to which the United States belongs.
Teheran says its program is for peaceful purposes permitted under international agreements to which it has long been a signatory.
as having been proclaimed by the President as being required or appropriate to carry out foreign trade agreements to which the United States is a party.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com