Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(2)
Title: "For Richer or Poorer, till Death do Us Part: An analysis of the Canada-US free trade agreement" Title: Black Jews in America: round pegs in square holes?
All this has been condemned by, among others, the UN High Commission for Human Rights and the Inter-American Commission for Human Rights, and these practices conflict with the undertakings the Mexican authorities entered into under this agreement (Title I, Article 1).
Similar(58)
By having a professional name that was recognized and accepted by all, the group prevented many of the nomenclature arguments and irregularities within nursing that have dogged the more recent development of the nurse practitioner (NP) role in Canada where there is no inter-provincial agreement on title and title protection NPs.
The AVP and smart USA announced Monday the agreement for title sponsorship of the AVP's season-ending championship tournament.
The agreement transfers title to all three objects to Italy.
(c) setting out the model agreement, is title II of Pub.
However the high inter-reviewer agreement on title and abstract screening and full-text extraction suggests that our results would not have changed markedly if double screening and extraction of all studies had been undertaken.
The agreement includes titles from WMG's Atlantic Records, Rhino Records and Warner Bros. Records as well as from independent labels distributed through WMG's Alternative Distribution Alliance ADAA) stable that are not currently sold on eMusic.
Among the articles with agreement, the titles and articles were most often appraised as "worrisome" (58.4% and 75.3% respectively) (see Table 1).
A title agreement gives the indigenous people ownership of nearly 4,000 square miles of their traditional land.
The Key Biscayne, Fla.-based event, the second-largest tennis tournament in the United States, began a five-year title agreement in 2000 with the Swedish company.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com