Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Under the agreement, the trust will buy the land for $6.2 million and the county will simultaneously buy the development rights for $5.8 million.
"Regarding the business model, under our agreement the Trust will pay DeepMind a limited service fee if DeepMind incurs support costs when providing the services.
Under this agreement the trust would manage the site, English Heritage would maintain the historic fabric of the castle, while the council would construct a new visitors' centre.
Similar(56)
The TTCB module can be viewed as a secure real-time distributed component that guarantees trusted services related to time and security such as the trusted block agreement, the trusted duration measurement, and the trusted absolute timestamping, [16].
However, following national pressure over such agreements, the trust has released details about his leaving package.
Our agreement with DeepMind is our standard third-party data sharing agreement, with the trust being the data controller and DeepMind being the data processor".
It would not be allowed to use Graham's name and would have the same licensing agreement with the trust as other companies staging Graham's choreography.
"In line with the local agreement between the trust and the BMA, their medical director has asked junior doctors to return until such a time as the pressure is relieved.
The apparent agreement on the trust came after the two sides set aside discussions earlier in the week amid disagreements over how it would be financed and how much G.M. would be willing to invest in it.
And while there was no agreement in the trust about that, there is a broad consensus that a reformed trust might even now be the least worst result of the charter review.
A spokeswoman said: "Our funding agreement with the trust requires us to make grant payments once certain milestones have been reached, one of which was the signing of the construction contract.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com